程序
Failure to abide by 大学的宿舍 procedures may result in disciplinary action and students alleged of procedure violation(s) may be referred through the 大学的宿舍 进行系统. 欲了解更多信息,请参阅手册中的大学住房行为制度部分.
感恩节假期(11月),冬季假期(2月)
All residential students are welcome to stay in their assigned on-campus housing or leave as desired during the Thanksgiving Recess and Winter Recess periods.
学期休假(12月)
学期休息期间, 在他们选择离开校园的任何其他课间休息期间, 学生宿舍必须遵循以下指导方针. Apartments residents are welcome to stay in their assigned on-campus housing or leave as desired during the Semester Recess period.
请注意,休息期间不提供餐饮服务.
学期休会结束程序
1. 在下午6点之前腾出房间.m. 于指定截止日期.
2. 在哈姆林和范登堡大厅,拔掉所有电器的插头(冰箱除外)。. 在Hillcrest和Oak View Halls, 拔掉所有电器插头(冰箱和微波炉除外).
3. 把房间里的垃圾都搬走.
4. 除第一层外,所有楼层都要打开百叶窗. 在第一层,关上百叶窗.
5. 在休息期间,水族馆必须获得特别许可. 请不迟于关闭前一周向您的住宿主任提交申请.
要求终止大学住房合同的学生必须填写并提交合同解除表.
关于如何提交在线合同发布的说明 可以在我们的网站上找到吗. 如果学生在没有完成合同解除的情况下搬出大学宿舍, 费用将持续到合同解除或合同到期为止. 在你拿到钥匙之前,食宿费用不会正式停止, 密封在结帐信封里,由你签名并注明日期, 已经交给房屋办公室了, 哈姆林厅448号, 或大学学生公寓办公室, 4000安伏. 尼科尔森. 这意味着你的大学住房合同的终止.
The University reserves the right to close any or all 大学的宿舍 buildings and to discontinue food service for the duration of any bona fide emergency caused by weather, 电源故障, 罢工, 骚乱, 火灾, 灾害, 突发公共卫生事件; or other conditions beyond the control of the university that make it temporarily impossible or imprudent to maintain 大学的宿舍 facilities or food service.
The university shall be under no obligation to abate fees or charges or to pay any damages (of any nature) as a result of any emergency closing for a period of one week or less.
All residents of the residence halls are required to leave the residence halls during holiday recesses and semester/session breaks by the last day of final exams. 假期休息和学期/学期休息不包括在食宿费用中. 公寓和别墅的居民可以在假期(暑假除外)期间免费入住.
住宿将提供给特别需要待到很晚的个人, 在宿舍关闭后的夜间或整个假期休息或学期/学期休息期间. Exceptional need is based on the traveling distance from your home or permanent place of residence to the residence halls. 根据你是否住在城外(密歇根东南部地区以外),可能会有例外。, 在州外, 在国外, 和/或在校园内或附近工作. 在就业情况下, 你必须提交一份雇主的证明,证明你的工作和你在休息或休息期间的日程安排. 如果学生在大学之外没有其他家,也可以例外. 逾期不退将不予批准. 住宿的例外情况可以通过My住房门户网站提交. Information related to the appropriate form will be provided in the closing instructions that are disseminated to residents via email prior to each closed session.
在任何假期或学期休息期间,客人都不允许进入. Propping open entrance doors and other actions that allow other students or strangers to gain access to any 大学的宿舍 facility are not permitted. 如果你违反了这项政策,你将被要求离开,并将受到纪律处分.
我们强烈鼓励学生在做出有关个人安全的决定时做出合理的判断. Students are not encouraged to travel alone on campus after dark and should park their cars in well-lighted and well-traveled areas. It is always good practice for residents to tell their roommates/suitemates when they are going out and when they will be back. 不要让陌生人或可疑人物进入任何大学宿舍,也不要让门开着.
如果你担心自己的安全, 他人的安全或你的财产, 或者如果你需要其他形式的警察协助, 你可以联系韦德体育app官网警察局. 他们是经过认证的警察部门,全天24小时待命. 为紧急情况, call 911; for non-emergencies, call (248) 370-3331; for the hearing impaired, 拨打(248)370-3337 (TDD).
试图用身体伤害自己以完成自杀的居民, 或者用语言表达他们完成自杀的意图, 或者表现得不理智, 对自己和/或他人的福利构成威胁的无法控制的或破坏性的行为, will see immediate action from 大学的宿舍 and the 韦德体育app官网 Counseling Center and/or the 韦德体育app官网 Police Department. 与韦德体育app官网评估和护理小组的后续工作将确定住院医生的最佳行动方案.
在医疗紧急情况下, 韦德体育app官网 Police Department will be contacted to determine how seriously ill or injured the student is and will call EMS for medical assistance. 大学的员工, 包括大学宿舍职员, 不允许运送居民到医院吗, 医生办公室或诊所提供医疗援助. 周一至周五可在格雷厄姆健康中心获得医疗援助. 致电(248)370-2341查询门诊时间或预约. 当格雷厄姆保健中心关闭时,可以在圣. Joseph Mercy Hospital, (248) 858-3000; or 提升普罗维登斯 医院,(248)652-5000. 学生办公室的电话是(248)370-3352.
Any questions or concerns about the procedures used in the handling of psychological and medical emergencies can be answered or addressed by the assistant directors of residence life in the 大学的宿舍 Office, 哈姆林大厅,448房间, (248) 370-3570.
Three room reassignment periods will be offered throughout the calendar year to allow students the opportunity to choose a new room or apartment location, 如果空间允许的话. Instructions on how to participate in room reassignment will be provided via email approximately one week prior to the start of the period. 预定的房间重新分配期的日期 可以在我们的网站上找到吗.
Room consolidation refers to filling a partially vacated room where a student is occupying a partially-filled suite and does not have a guaranteed single suite as a result of an approved accommodation through Disability Support 服务. 它也指将部分填充的建筑物组合成一个集中的位置. 大学宿舍保留在任何时候根据需要合并房间和建筑物的权利. 受影响的居民将通过电子邮件收到合并通知.
不配合房间合并程序的学生可能会收到司法文件. 大学的宿舍 retains the right to move students or terminate contracts of students who violate the terms of their contract agreement.
学生应熟悉并遵守韦德体育app官网的校规 不当性行为政策. 如果你对可能的性行为不端的事件有疑问或担忧, please contact Assistant Director for Residence Life -- Community Standards and Student Care Brittney Mitchell by emailing (电子邮件保护).
所有的宿舍房间都至少有两名居住者. 当占用率不足时, students may be assigned a double room by themselves if they have received approval for single room occupation through the Office of Disability Support 服务. 在专为容纳三名学生而设计的教室里,不会进行单一作业. 如果空间允许,将由大学宿舍酌情分配单人房.
Any student resident who wishes to review their personal records may request a review in person in the 住房 Office in 哈姆林厅448号. 这些记录必须在大学住房办公室进行审查.
The 韦德体育app官网 Police Department and/or 大学的宿舍 staff will notify residents when there is a tornado warning. 校园周围也会响起龙卷风警报. 警告意味着龙卷风已经出现,你需要立即寻找掩护. 工作人员会指引你到大楼里最安全的地方(通常是一楼或地下室), 远离任何窗户), 或者你应该按照贴在每层楼的说明去做. 所有人都应该躲起来直到韦德体育app官网警察局发布解除警报.
如果你在警告期间被发现在外面,没有时间到达建筑物, 在低洼的地方或沟里寻找掩体. 脸朝下躺着,用前臂遮住脸,以防止飞来的碎片.
学生(住宿)和大学住房部(大学)之间的合同是关于宿舍的, 学生入住公寓或小屋. 它在合同中指定的日期开始,并在学年结束时终止, 或者在夏季合同的情况下, 夏季学期结束了. 签订合同将立即构成双方(住客和学校)的法律义务。. Both parties are required to live up to the terms and conditions of the contract unless the resident terminates their contract or the expiration date of the contract has passed. 房屋合同的条款和条件 可以在我们的网站上找到吗.
每学期结束时,学生必须在规定时间内搬出宿舍. Residents with late examinations or special circumstances that prevent them from leaving on time should make arrangements in advance. 最后一分钟的请求可能不会得到尊重. Residents may leave their belongings in their room between fall and winter semesters if they are returning to the same room. Residents must move all their belongings out of their assigned room at the end of fall semester if they are not returning for winter semester. Residents must move all their belongings out of their assigned rooms at the end of winter semester if they are not returning for the summer session. 校园内不设个人物品寄存处.
Students who experience a change of status resulting in lack of eligibility compliance must vacate their assigned residence halls rooms or apartments as directed by the Department of 大学的宿舍.